本文目录一览

1,用男宋臣女孙琴的名字做一首情侣诗

宋家娶好女,自比孙尚香,琴棋书画诗,文君亦称臣

用男宋臣女孙琴的名字做一首情侣诗

2,萧山时代广场到宋臣公交车怎么做

山阴路往西到市心中路往南到汇德隆银隆百货 坐 k706路到滨文路站 转乘354路在宋城站下车

萧山时代广场到宋臣公交车怎么做

3,我新写了一部小说 但是男主女主的名字都还没想好帮忙想一下我写

女主角夏以涵或者夏沫映,男主角凌枫
男主秦萧,女主李权茜怎么样
男的要霸道一点,女的要文艺清新
是不是《职业女杀手碰上黑道帅男》
男主:韩清、夜铉、洛子安女主:凉安
主,曲添歌女主,祁绛:宋臣,纪亦风,苏唯一:未霖,苏溪

我新写了一部小说 但是男主女主的名字都还没想好帮忙想一下我写

4,吴激的人月圆谁知到详细解析

人月圆(金)吴激赏析 吴激(1090-1142),字彦高。原为宋臣,靖康末使金。北宋亡后,他仕金为翰林侍制。一日,他与友人会宴,偶遇沦为歌妓的原北宋宫姬,遂触景伤情,写下此词。此词高明之处,在于采拮前人词语,与自己创作浑然一体,天衣无缝,情感表达得淋漓尽致。此词在金代文学史上占有重要的地位。后北宋灭亡前后,吴激等人以宋臣留仕于金。但其时吴激等人心念大宋,因此虽化子金,而内心却是矛盾而痛苦的。 这首人月圆的词,有一个故事。据刘邦记载;一次宇文虚中与吴激等在张侍御家饮酒会宴,座中发现一位佐酒歌妓原是大宋宗室之后,如今却也流落异乡,沦为歌妓。坐中诸公感慨万千,遂皆作乐章一首。其中宇文虚中首作《念奴娇》,次及吴激,乃作这首《人月圆》。 全篇化作唐人诗句典故,使全词意境深远。全篇引用三个典故:其一是“犹唱后庭花”化用杜牧“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。”(《泊秦淮》)以小诗意,发今人伤怀之感。“南朝”借指被灭亡的北宋。“后庭花”则意指宋皇宫中传唱的旧时乐曲。其二是“旧时王谢”化用刘禹锡《乌衣苍》诗中“旧时王谢堂前燕,飞入寻堂百姓家。”“王谢”都是南朝有身份有地位的士族名家。“一句“飞向谁家”使人感慨世事的变迁,王朝的更替,覆巢之下,燕子何存,因此只能发出“飞向谁家”的感慨。其三是“江州司马,青衫泪湿”化用白居易《琵琶行》中白居易贬居浔阳江头遇琵琶女所感:“同是天涯论落人,相逢何必曾相识。座中泣下谁最多,江州司马青衫湿。”借意抒怀,抒发自己和眼前的歌姬不正如同白居易之与琵琶女的境况相似吗?吴词则巧妙地引用前人词句典故,使之浑然一体,又使其借故出新,另有深意。

5,几千年来我们中华民族了许多有气节的人物请写出你所知道的

苏武苏武(公元前140年~公元前60年),字子卿。杜陵(今中国中西部陕西西安)人,是西汉尽忠守节的著名人物。牧羊19年文天祥文天祥(1236-1283), 原名云孙, 字宋瑞, 又字履善, 号文山. 吉州庐陵(今吉安县)人. 南宋杰出的民族英雄和爱国诗人. 宝佑四年(1256)年进士第一, 因父丧未受官职. 开庆初年(1259)蒙古军攻鄂州(今湖北武昌), 宦官董宋臣请理宗迁都以避敌锋, 文天祥上疏请斩董宋臣, 以振奋人心, 并献御敌之计, 未被采纳. 后历任刑部郎官, 知瑞州等职. 咸淳六年(1270), 因得罪奸相贾似道而遭到罢斥. 德佑元年(1275)正月, 闻元军东下, 文天祥在赣州组织义军, 开赴临安(今杭州, 当时南宋的京城). 次年被任为右丞相兼枢密使. 其时元军已进逼临安, 被派往元营中谈判, 遭扣留, 押往北就. 二月底, 天祥与其客杜浒等十二人, 夜亡入真州. 复由海路南下, 至福建与张世杰、陆秀夫等坚持抗元. 景炎二年(1277), 进兵江西, 收复州县多处. 不久, 为元重兵所败, 妻子儿女皆被执, 将士牺牲甚众, 天祥只身逃脱, 乃退广东继续抗元. 后因叛徒引元兵袭击, 同年十二月, 在五坡岭(今广东海丰县)被俘. 元将张弘范迫其招降张世杰, 乃书《过零丁洋》诗以诉之. 末句云:“人生自古谁无死, 留取丹心照汗青. ”次年, 被押送大都(今北京), 囚禁四年, 经历种种严酷考验, 始终不屈. 于1283年从容就义, 年仅47岁. 文天祥创作了大量的诗、词和散文作品. 其中诗作达百余首, 成就很高. 有《文山先生全集》. 其中有《过零丁洋》、《正气歌》等千古绝唱.
黄继光曾为队友挡炮火,被活生生烧死。 文天祥被俘虏后不降被杀,可见其爱国精神何其伟大。林则徐上书道光帝,进行了禁烟运动,举行虎门销烟,虽引发了鸦片战争,但这不过是英国(貌似是英国吧,记不太清楚了)的一个借口,后林则徐英勇的抵挡英国的侵略,却被道光帝杀了。曾纪泽以自己的能力从沙俄手中要回了伊犁地区,不费一兵一卒。
上百度
林则徐,虎门硝烟郑和,七下西洋

6,文言文中第一人称和第二人称都有哪些

一、文言文中的第一人称(一)第一人称代词,主要有“我”、“吾”、“予”、“余”、“朕”。都可以作主语、定语和宾语。  1、我:用于第一人称,译作“我”、“我们”  例:子曰:“三人行,必有我师焉。”(《论语·述而》);一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”(《列子·汤问·两小儿辩日》)  2、吾:可译作“我”、“我们”  例:吾十有五而志于学,三十而立。(《论语·为政》)注:中古以前,吾一般只能在否定句里作前置宾语 ,肯定句里一般用我作宾语 / 中古时期“吾可作动词和介词的后置宾语。  3、予:可译作“我”、“我的”  例:升死,其印为予群从所得,至今保藏。(沈括《梦溪笔谈·活板》);予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。(范仲淹《岳阳楼记》)  4、余:可译作“我”  例:余闻之也久。(王安石《伤仲永》);余时为桃花所恋,竟不忍去。(袁宏道《西湖游记二则》)  5、朕:用于第一人称,我、我的。(秦始皇以后成为皇帝专用的自称)  例:朕皇考曰伯庸。(屈原《离骚》)  (二)、谦称代替第一人称,主要有“愚”、“臣”、“仆”、“鄙人”、“不才”、“某”、“小人”(一般人自称),“寡人”、“不谷”、“孤”(君主自称),“妾”(女子自称)。但谦称是名词,而不是代词。  1、愚:可译作“我”  例:愚以为匈奴不可击也。(司马迁《史记·刘敬叔孙通列传》)  2、臣:可译作“我”  例:臣本布衣,躬耕于南阳。(诸葛亮《出师表》);今在骨髓,臣是以无请也。(韩非子《扁鹊见蔡桓公》)  3、仆:可译作“我”  例:仆始闻而骇,中而疑,终乃大喜。(柳宗元《贺进士王参元失火书》);元礼问曰:“君与仆有何亲?”(刘义庆《世说新语》)  4、鄙人:可译作“我”  例:且鄙人虽愚,独不知狼乎?(马中锡《中山狼传》)  5、不才:可译作“我”  例:至以上下相争,才德称位语不才,则不才有深感焉。(宋臣《报刘一太书》)  6、某:可译作“我”  例:而某不量敌之众寡,欲出力相助上以抗之。(王安石《答司马谏议书》)  7、小人:古时男子对地位高于自己者或平辈自称的谦辞,亦称“小可”、“小子”  例:小人实不才。(左丘明《左传·襄公三十一年》)  8、寡人:诸侯王的谦称,可译作“我”  例:桓侯曰:“寡人无疾。”(韩非子《扁鹊见蔡桓公》);秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵。安陵君其许寡人?”(《战国策·唐睢不辱使命》)  9、:不谷:古代君王自称的谦词,可译作“我”  例:岂不谷是为,先君之好是继,与不谷同好,如何?(左丘明《左传·僖公四年》)  10、孤:古代王侯对自己的谦称,可译作“我”  例:权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎见往事耳,卿言多务,孰若孤?孤常读书,自认为大有所益。”(司马光《资治通鉴·孙权劝学》)  11、妾:古代妇女对自己的谦称,可译作“我”  例:妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食。”(范晔《后汉书·乐羊子妻》)(二)、文言文中第二人称  一、第二人称代词,主要有“汝”、“女”、“尔”、“若”、“而”、“乃”。 1、汝:可译作“你”、“你的(你们、你们的)”。 例:甚矣,汝之不惠。(《愚公移山》);两小儿笑曰:“孰为汝多知乎!”(《两小儿辩日》)   2、女:用法同“汝”,可译作“你”、“你的(你们、你们的)”。 例:子曰:“由,诲女知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。”(《论语·为政》) 3、尔:可译作“你”、“你的(你们、你们的)”。 例:康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射。”(《卖油翁》) 4、若:可译作“你”、“你的(你们、你们的)”。 例:笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”(《陈涉世家》);余悲之,且曰:“若毒之乎?”(《捕蛇者说》) 5、而:古同“尔”,可译作“你”、“你的(你们、你们的)”。 例:子归,殁而父母之世。(《国语·吴语》);尽于酒肉,入于鼻口矣,而何足以知其所自来?(《庄子·徐无鬼》) 6、乃:可译作“你”、“你的”。 例:谁谓乃公勇者?(《史记·淮南衡山传》)王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。(陆游《示儿》) 注:女(汝)、尔、若可以作主语、定语、宾语。而、乃很少作主语,不能作宾语,一般只作定语。 7、君: 8、子:在古代专称老师或称有道德、有学问的人。相对而言,称“君”比较宽泛。 例:子在川上曰:“逝者如斯夫”,不舍昼夜!(《论语》) 9、乃:可译作“你”、“你的”。 例: 10、乃:可译作“你”、“你的”。 例:二、尊称代替第二人称,主要有“公”、“卿”、“君”、“子”、“足下”。但尊称不是代词,而是名词。 1、卿:可译作“你”、“您”。 例:初,权谓吕蒙曰:“卿今当除掌事,不可不学。”(《孙权劝学》);鬼言:“卿太重,将非鬼也?”(《宋定伯捉鬼》) 2、君:尊称,可译作“你”、“您”。 例:扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”(《扁鹊见蔡桓公》);其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”(《愚公移山》);正是江南好风景,落花时节又逢君。(杜甫《江南逢李龟年》);一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。(苏轼《冬景》)  3、子:可译作“你”、“您”。 例:富者曰:“子何恃而往?”(《为学》);子不闻藏书者乎?(《黄生借书说》);王曰:“齐无人耶?使子为使。”(《晏子故事两篇》)注:“君”与“子”都是第二人称代词,而且含有敬意。“子”在古代专称老师或称有道德、有学问的人。相对而言,称“君”比较宽泛。 4、公:尊称,可译作“你们”,“公”后加“等”表示复数。 例:召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。”(《陈涉世家》) 5、卿:可译作“你”,表示尊敬或爱意。 例:今卿廓开大计,正与孤同。(《资治通鉴》)卿今当涂。(《资治通鉴·汉纪 》) 6、足下:可译作“你们”。 例:卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”(《陈涉世家》) 以上内容,一半取自网络资料,一半取自书籍字典,经归纳整理,呈现于此,希望对提问人有所帮助。

文章TAG:宋臣  用男宋臣女孙琴的名字做一首情侣诗  
下一篇